FC2ブログ

一つの言語に3つの表記

2010-10-19 17:48

お久しぶりです!
最近ブログ更新止まってましたね…。

けどホームページの物件情報は続々更新されていってますので要チェックなのです!


さて、ふと考えてたというか、思い出したというか。

どうも学生時代は数学の次の次くらいに英語の授業が苦手でして。
(数学→理科・化学→英語 の順に苦手でした。典型的なタイプですね(笑))

「過去分詞とか不定詞とか、なんで外国の人はこんなの覚えられるんだ!!」

と不思議でたまりませんでした。


けど、違ったところから見たらそうでもないのか?と思いまして。

そう思うと英語の方がもしかして簡単なのでは?と。

まず最初に覚える文字。

英語の場合はアルファベットを覚えたら読み書きできます。(数字はほぼ全世界共通だし)
大文字と小文字の区別はありますけどね。

けど日本は…?

「ひらがな」「カタカナ」「漢字」の3つが必要になります。
全部ひらがなでも読めるけど、正確な意味を伝えるにはカタカナと漢字も必要になると思います。

たとえば、 「はながきれい」 と平仮名だけで書いたら
「花」なのか「鼻」なのか、それともまた別のものなのかわからないという。

知り合いにフィリピン人の方がいるのですが、
20年以上日本に住んでるので日本語は流暢です。大抵の会話は日本語で通じます。
けど漢字が書けないし、読めないのです。
本人いわく、「平仮名とカタカナを覚えて、文法を覚えるだけでも大変だった」らしいです。
そりゃまぁ、漢字もスラスラ書けちゃう外国人の方もいらっしゃるとは思いますが。

それ以外にも、文法の面でもこっちのほうが難しいのでは…と。


「行く」ってあるけど、
「行かない」「行きたい」「行く」「行け」「行こう」 と変化するんですよね。

外国人の人が間違えて「行くます」とか言ってるってのを聞きますが、そりゃ間違えるよね、と。

よく考えたらこんな難しい言語をよく使ってるな…と思いました(笑)


とかなんとか色々考えても、やっぱり英語は苦手です(>_<)

けど英語がスラスラ~っと話せる人ってカッコいいですよね♪
実際に英語をちゃんと話せる人ってウケがいいというか、
社会に出ても色んなところで役に立ちますからね~。

さてさて、ちょっと長くなったのでこの辺で失礼します~。
スポンサーサイト



コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

カレンダー

03 | 2020/04 | 05
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

プロフィール

寿homeスタッフ

Author:寿homeスタッフ
寿homeのスタッフブログです。
物件情報や日常などを色々書いていく予定です。
生駒市・生駒・東生駒の賃貸物件
奈良の売買物件は寿homeへ!

最新コメント

FC2カウンター

QRコード

携帯からでもブログが読めます!

QR